Восстань пророк и виждь. Анализ стихотворения Пушкина «Пророк

Поделюсь сильнейшим из музыкальных впечатлений последних дней. Как ни странно, это не какой-то полусумасшедший фри-джазовый саксофонист или трубач, чего можно было бы ожидать, а вдруг ни с того ни с сего оперная певица-контральто, да ещё и знаменитая настолько, что остаётся лишь удивляться, как ухитрился я дожить до пятидесяти двух лет, ни разу не услышав этого голоса, не зная даже имени, - но всё же это случилось: узнал, услышал и, выражаясь словами Костика из "Покровских ворот", - "влюбился, как малолеток".

Мариан Андерсон - величайшая исполнительница оперных арий и негритянских спиричуэлс. Как видите - афроамериканка, то есть, говоря по-нашему, по-неполиткорректному, негритянка. Между прочим, основательный гвоздь забила эта тётя в гроб расовой сегрегации: широко известно, что когда в тридцать девятом году некая общественная организация "Дочери американской революции" из расистских соображений не позволила Мариан Андерсон участвовать в их праздничном концерте, из состава этой вонючей организации в знак протеста вышла не кто-нибудь, а сама Элеонора Рузвельт.

У Осипа Мандельштама есть стихотворение, написанное под впечатлением от радиотрансляции концерта Мариан Андерсон.

Я в львиный ров и в крепость погружён
И опускаюсь ниже, ниже, ниже
Под этих звуков ливень дрожжевой -
Сильнее льва, мощнее Пятикнижья.

Как близко, близко твой подходит зов -
До заповедей роды и первины -
Океанийских низка жемчугов
И таитянок кроткие корзины...

Не ограничена ещё моя пора:
И я сопровождал восторг вселенский,
Как вполголосная органная игра
Сопровождает голос женский.

Признаться, я никогда не относил Осипа Эмильевича к числу великих поэтов, единственной его несомненной творческой удачей всегда считал "...ударяет мне вырванный с мясом звонок", - но не о моих литературных вкусах сейчас речь. Умный banshur69 обратил моё внимание на загадочное обстоятельство , которое одним может показаться проявлением пророческого дара, а другим - нарушением пространственно-временного континуума. Я имею в виду выделенные строчки, где говорится о "богатых дочерях". Полное впечатление, что речь идёт о тех самых расистках - "дочерях американской революции". Вот только ни фига! Стихотворение датировано тридцать седьмым годом , то есть написано за два года до вышеупомянутых событий, а в тридцать девятом Мандельштама, как известно, уже не было в живых, и ошибкой датировки это, следовательно, тоже нельзя объяснить.

И ещё: наконец-то я услышал тот самый спиричуэл, повторяющаяся строчка из которого - he never said a mumblin" word - стала, переведённая на немецкий, названием романа Генриха Бёлля Und sagte kein einziges Wort (в русском переводе - "И не сказал ни единого слова"). Когда слушаешь, как Мариан Андерсон поёт этот спиричуэл, кажется, что ещё чуть-чуть, и что-то разорвётся у тебя внутри.

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, -
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами лёгкими как сон
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он, -
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полёт,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассёк мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнём,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И Бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею Моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».

Пушкин, 1826

В образе пророка, как и в «Подражаниях Корану » Пушкин разумел поэта. Картина, изображенная Пушкиным, в нескольких мелких деталях восходит к VI главе Книги Исаии в библии (шестикрылый Серафим с горящим углем в руке ).

Стихотворение первоначально представляло собою часть цикла из четырех стихотворений, под заглавием «Пророк» , противоправительственного содержания, посвященных событиям 14 декабря.

М. П. Погодин объяснял П. А. Вяземскому в письме от 29 марта 1837 г.: ««Пророк» он написал ехавши в Москву в 1826 г. Должны быть четыре стихотворения, первое только напечатано («Духовной жаждою томим etc.») ». Остальные три стихотворения были уничтожены и до нас не дошли.

Вариант первого стиха «Пророка » - «Великой скорбию томим» , имеющийся в записи Пушкина, относится, по-видимому, к первоначальной редакции известного текста.

6 июня - Пушкинский день в России: день рождения «солнца русской поэзии», родоначальника русского литературного языка Александра Сергеевича Пушкина (1799 – 1837).

Литературное творчество Александра Сергеевича Пушкина сопровождает нас на протяжении всей жизни. Книги великого поэта объединяют людей всех возрастов, вероисповеданий, национальностей. Пушкина часто называют основателем русской литературы.

Евангельская Притча о блудном сыне во многом приложима к судьбе нашего национального гения. Данный ему свыше редкий поэтический дар в годы своей молодости он обращал к темам не всегда достойным. Школярские богохульные дерзости молодого поэта стали причиной последующей ссылки и теснений. Позднее с удивительной образностью он выразил бессилие человека без Бога противостоять искушению греха.

Напрасно я бегу к сионским высотам,
Грех алчный гонится за мною по пятам…
Так, ноздри пыльные уткнув в песок сыпучий,
Голодный лев следит оленя бег пахучий.
1836

Впоследствии, познав, каким спасительным якорем является вера, он восклицал: «Стократ блажен, кто предан вере».

Интерес поэта к религии возрастает в последние годы его жизни. О его внутреннем перерождении свидетельствует тот факт, что он простил Дантеса. Этот человек стал причиной семейного позора и трагической гибели самого поэта.

Детей своих Пушкин воспитывал на сюжетах и истинах из Библии, которую он считал главной книгой человечества: «Есть книга, коей каждое слово истолковано, объяснено, проповедано во всех концах земли, применено к всевозможным обстоятельствам жизни и происшествиям мира; из коей нельзя повторить ни единого выражения, которого не знали бы все наизусть, которое не было бы уже пословицею народов; она не заключает уже для нас ничего неизвестного; но книга сия называется Евангелием, - и такова её вечно новая прелесть, что если мы, пресыщенные миром или удручённые унынием, случайно откроем её, то уже не в силах противиться её сладостному увлечению и погружаемся духом в её божественное красноречие».

Друг Пушкина князь Вяземский писал: «Пушкин постоянно указывал мне на недостаточное моё знание… Священного Писания». Он убедительно настаивал на чтении мною книг Ветхого и Нового Завета». Сам он называл их ключом живой воды.

Несомненно, вдохновение поэта было питаемо из источника вечной красоты, добра и любви, которым был и остаётся наш Господь. Пушкин в своём стихотворении «Памятник» провозгласил: «Веленью Божью, о муза, будь послушна!»

Подготовила Людмила Яблочкина

Пророк

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами лёгкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полёт,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассёк мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнём,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И Бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».
1826

Отцы пустынники и жёны непорочны,
Чтоб сердцем возлетать во области заочны,
Чтоб укреплять его средь дольних бурь и битв,
Сложили множество божественных молитв;
Но ни одна из них меня не умиляет,
Как та, которую священник повторяет
Во дни печальные Великого поста;
Всех чаще мне она приходит на уста
И падшего крепит неведомою силой:
Владыка дней моих! дух праздности унылой,
Любоначалия, змеи сокрытой сей,
И празднословия не дай душе моей.
Но дай мне зреть мои, о Боже, прегрешенья,
Да брат мой от меня не примет осужденья,
И дух смирения, терпения, любви
И целомудрия мне сердце оживи.
1836

"Как труп в пустыне я лежал,

И бога глас ко мне воззвал:

"Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей,

И, обходя моря и земли,

Примеры

(1912 - 1991)

"Слово живое и мёртвое" (1972 г.):

"Не всякий пишущий способен глаголом жечь сердца людей . Но, казалось бы, всякий писатель к этому стремится. А для этого глагол - то есть слово - должен быть жарким, живым."

"Громоздкими канцелярскими оборотами жечь сердца , затронуть душу довольно трудно."

(1873 - 1938)

"Понял я, что во всяком искусстве важнее всего чувство и дух - тот глагол, которым пророку было поведено жечь сердца людей. Что этот глагол может звучать и в краске, и в линии, и в жесте -- как в речи."

(1860 - 1904)

"Со своим рассказом про учителя он возится уже давно. Однажды пришел ко мне в Больш моск гостиницу и разбудил меня, чтобы прочесть мне свой рассказ. Я с досадой заявил, что оставляю литературную профессию, и это спасло меня, он не привел в исполнение своей угрозы и только стал отчитывать меня за то, что у меня нет идей и что я не жгу глаголом сердца людей "

(1826 - 1889)

"Пошехонская старина" (1888 г.), гл. 29:

"Не будучи «учеными», в буквальном смысле этого слова, эти люди будили общественное чувство и в высшей мере обладали даром жечь глаголом сердца ."